Географические названия на побережье Охотского моря в ближних и дальних окрестностях современного поселка Охотск представляют особый интерес для историков, географов и краеведов. С этим районом связаны маршруты первых походов землепроходцев «на Ламу» - Тихий океан, а также вдоль побережья в северном и южном направлениях.
Исследование этих мест приходится на 40-е годы XVII века, и большей частью связано с плаваниями и походами из Охотска к северу, в ходе которых их участники достигали Тауйской губы. В Охотске в 1656 году Михаил Стадухин завершил свое путешествие по северному Приохотью, пройдя по суше от Анадырского острога до устья реки Пенжины и море - далее на запад и юго-запад.
Территория, лежащая к северу от рек Ульи, Охоты и Кухтуя, осваивалась постепенно в течение довольно продолжительного времени - в конце 40-х - начале 50-х годов XVII века. Андрей Булыгин в 1655 году показывал: «...по государеву указу и по вашей наказной памяти послан я, Ондрюшка, з государевыми служилыми людьми на государеву дальнюю службу на Ламу на большое море-акиян, на Улью, и на Охоту, и на Нию, и на Мотыклей реки...».
Этот документ, наиболее поздний из тех, которые рассказывают об открытиях на побережье к северу от устья Ульи и устья Охоты, дает представление о том, каковы были знания землепроходцев о прибрежной территории до завершения похода Стадухина. Однако объем сведений о реках Охотского побережья, собранных служилыми людьми, был значительно большим. В частности, уже казаки из отряда Ивана Москвитина смогли составить очень содержательный документ - «Роспись рекам и имяна людем, на которой реке которые люди живут, тунгуские роды...». Эта роспись имеет точную дату - она составлена 20 ноября 1639 года. В ней содержатся многие названия рек, хорошо известные по современным картам.
А теперь перейдем к некоторым географическим названиям. Иня - название реки на севере современного Хабаровского края вблизи границы с Магаданской областью. Оно стало известно уже в самом конце 30-х годов XVII века и есть в составленной москвитинцами «Росписи рекам» в виде Инга. Совершенно очевидно, что это название происходит от эвенского слова ин а (галька, песок), и это как нельзя лучше соответствует характеру местности в устье этой реки, которое изобилует мелкой галькой.
Кухтуй - название реки, впадающей в Охотское море, на ее левом берегу ныне стоит Охотск. Возможно, что в основе названия этой реки лежит чукотско-корякское слово кувэт, куэт (бухта, заливчик), часто встречающееся в географических названиях Чукотки, причем в такой форме, которая близка по звучанию к чукотскому слову куэтк эй (бухточка). В языке «пеших» эвенов, которые жили когда-то между реками Охотой и Олой, было слово хойэт (губа морская), заимствованное из корякского языка. Впрочем, есть и другие возможности для объяснения этого названия.
Охота - река, впадающая в Охотское море. То, что это название связано с эвенским словом ока:т (река) и происходит непосредственно от него, никаких сомнений не вызывает. Довольно серьезная проблема при обсуждении вопросов, связанных с указанными названиями, состоит в том, что слово ока:т (река) встречается только в эвенском языке, причем его не было в языке «пеших» эвенов, которые называли реку амар. В родственных эвенскому тунгусо-маньчжурских языках слова окат и амар отсутствуют. Замечание магаданского геолога и краеведа П.В. Бабкина о том, что название реки Охота якобы происходит от эвенского слова а’хоть (большая), которое было повторено рядом других изданий, не имеет под собой никаких оснований. В эвенском языке нет ни такого слова, ни подобных написаний.
Происхождение названия реки Улья в научной литературе долго оставалось без объяснений.
Исходная форма этого названия, как ни странно она выглядит для нас, - это форма не Улья, которая привычна нам, а Улей. Один из первооткрывателей Охотского побережья казак Нехорошко Колобов рассказывал: «да тою Ульем рекою шли вниз стругом...».
Напрашивается предположение, что название реки Улья точно соответствует широко распространенному чукотско-корякскому гидрониму вылгилвээм (березовая река). Как калька с чукотского и корякского языков, столь же широко распространены названия Березовка, Березова, встречающиеся по обоим берегам Колымы и на Чукотке в лесной зоне.
Большинство трудных для объяснения топонимов северного и западного Охотоморья являются по происхождению корякскими и представляют диалект коряков-чавчувенов или близкие к ним диалекты тайгоносских коряков и коряков севера Камчатки.
Алексей БУРЫКИН, кандидат филологических наук.
Количество показов: 717