Архивные документы хранят немало тайн, а порой и сами являются тайной. До недавнего времени «молчал» рукописный альбом, хранящийся в госархиве Хабаровского края. Его содержание - текст на японском языке, акварельные рисунки к нему и лишь одна запись на русском: «Альбом спецлагеря № 45».
История появления этого альбома в архиве неизвестна, до 1992 года он находился на секретном хранении, теперь переведен на общее. Однако жизнь преподносит и приятные сюрпризы: 11 и 15 февраля читатели «Тихоокеанской звезды» знакомились с интереснейшими публикациями Г. Пермякова (в них шла речь о хабаровском бактериологическом процессе и спец-объекте № 2045 - лагере интернированных японцев). В то же время госархив получил перевод некоторых листов альбома. Его сделала бесплатно Галина Ковалева, за что мы ей благодарны.
Название альбома в переводе с японского звучит так: «Памятный альбом, оформленный перед возвращением на родину, со словами благодарности руководству 45-го спецлагеря интернированных и обещанием крепить дружбу и сотрудничество между народами Советского Союза и Японии».
Конечно, не случайно обложка альбома - красного цвета с воспроизведенными на ней символами СССР: серпом и молотом, причем они не перекрещиваются, а непривычно для нас расположены друг под другом, напоминая иероглифы.
Содержание альбома определяется его названием, тем не менее, приведем перевод некоторых листов. Вот один из них. «Работы по покраске стен главного корпуса лагеря. В условиях нарастания темпов социалистического соревнования наша антифашистская демократическая группа приступила к работам по покраске стен главного корпуса нашего лагеря. Товарищ начальник лагеря призвал нас закончить работу как можно быстрей. Товарищ из комитета антифашистской группы призвал всех 36 членов группы сосредоточить все силы на этой работе в ответ на заботу Советского Союза о нас. Покраска стен стала нашей основной задачей. Мы, все 36 человек, дружно взяли в руки мастерки и кисти и, поддерживая друг друга, принялись за работу, с твердой уверенностью перевыполнить план. Мы закончили работу раньше намеченного срока. Руководство лагеря во главе с товарищем начальником радовалось вместе с нами. Это событие надолго останется в нашей памяти. Мы с большой решительностью добивались трудовой победы. Мы твердо уверены в том, что это трудовое достижение послужит делу укрепления Советского Союза».
На листе № 61 такой текст: «Возвращение на Родину пятерых товарищей. 18 октября пять членов антифашистской демократической группы во главе с товарищем Хосака, благодаря заботе Советского Союза, отправились на родину. Все остальные с большой радостью провожали их. Наконец прибыл автомобиль. Пора отправляться! Проводить наших товарищей вышли представители руководства лагеря. Товарищ начальник лагеря подходил к каждому из пяти отъезжающих товарищей и говорил, крепко пожимая руку: «Спасибо! Спасибо! Держитесь!», словно провожал из дома родных детей. В это мгновение мы почувствовали его особое отношение к нам, его доброту. И это еще больше укрепило наше чувство уважения к советским большевикам и чувство решимости продолжать их дело. Пять отъезжающих поблагодарили начальника лагеря за работу и дали слово крепить решимость. Они сели в автомобиль и уехали»...
Совпадение номеров спецобъекта, присутствие в качестве героя некоторых иллюстраций своеобразного большеголового японца (генерал-лейтенанта Хата?) позволяет предположить, что альбом был оформлен заключенными спецлагеря, о котором идет речь в публикации Г. Пермякова.
Тайна альбома раскрыта? Для того, чтобы утверждать это, необходимо иметь полный перевод альбома. Работу эту может провести только переводчик-альтруист. И, конечно же, нужны консультации Георгия Георгиевича Пермякова, их архивисты ждут и примут с искренней благодарностью.
О. ИВАНОВА, сотрудник госархива Хабаровского края.
Количество показов: 579