Весеннее настроение в разгар зимы
14.01.2020
461
Праздник весны, или китайский Новый год, является важнейшим событием в Поднебесной
Название мероприятия «Веселый праздник весны 2020», прошедший в минувшие выходные в краевом Дворце дружбы «Русь», на первый взгляд, вызывает недоумение: какая такая весна в середине января? Однако китайцы, которые готовятся к встрече своего Нового года 25 января, объясняют все с присущей этому народу метафоричностью и романтизмом.
Именно с наступления Нового года, считают наши дружественные соседи, природа начинает пробуждаться от зимнего сна, земля оживает и дает новую жизнь флоре и фауне, которой так богаты обе наши дружественные страны. Именно тогда начинается новый годовой цикл и наступает весна. Поэтому жители КНР особенно любят и чтят этот праздник.
На яркое мероприятие, организованное совместно Департаментом культуры и туризма провинции Хэйлунцзян и министерством культуры Хабаровского края, к сожалению, даже не сумели попасть все желающие, настолько в этот раз их оказалось много, ведь интерес к китайским традициям и искусству с каждым годом становится у россиян выше.
- Праздник весны, или китайский Новый год, является важнейшим традиционным праздником нашей страны, который отмечается китайцами уже более четырех тысяч лет, - говорит заместитель начальника Департамента культуры и туризма провинции Хэйлунцзян Юй Фэй. - Наш Праздник весны во многом похож на русский Новый год - это прощание со старым и приветствие нового, когда все для этого собираются в кругу семьи.
Юй Фэй добавил, что привезенным в Хабаровск музыкальным фестивалем китайцы будут рады разделить свое веселье с жителями нашего города, тем более, что российский Новый год почти совпадает по времени с их главным праздником. Такое совместное музыкальное празднование должно стать посредником в общении между двумя народами, ведь искусство не требует особого перевода.
- Китайцы говорят: самое лучшее время в году - это его начало, как самое лучшее время в сутках - это утро, - выступил с поздравлениями Генеральный консул КНР в Хабаровске Цуи Годзе. - А как китайцы отмечают самый первый и значимый праздник в году? Один из способов празднования - это устроить большой концерт.
- Это событие имеет важное значение для укрепления и развития культурных связей между Россией и Китаем, - подчеркнул министр культуры Хабаровского края Александр Федосов. - Хабаровский край поддерживает тесные дружественные отношения с провинциями Китайской Народной Республики. Все большее внимание жителей Дальнего Востока привлекают традиции, культура, кухня, история китайского народа. Огромная заслуга в этом принадлежит народной дипломатии. И я хочу заметить, что сегодня впервые за многие годы наш уникальный дворец не вместил всех желающих посмотреть этот концерт.
А посмотреть и послушать было что. Во время своего выступления музыканты народного камерного оркестра Профессионального института искусств провинции Хэйлунцзян представили публике красоту гармоничного звучания народных китайских инструментов, где исполнили не только китайские традиционные мелодии, но и русскую «Светит месяц, светит ясный», к восторгу хабаровчан.
Прекрасные молодые китайские танцовщицы из художественного центра оперы «Лунцзян» предстали перед зрителями в образе волшебных эльфов, настолько воздушно порхая по сцене, что казалось, вот-вот вспорхнут и полетят прямо в зал.
Восторг зрителей вызвало выступление парней в традиционных китайских костюмах в эффектном номере с веерами, где танцоры совместили уникальность древнего искусства ушу с современной хореографией. Завораживающе отточенные, быстрые и вместе с тем мягкие, с кошачьей грацией движения танцоров буквально окунули в очарование древней китайской цивилизации.
Русскую сторону на концерте представили артисты из краевого Дворца дружбы «Русь», российская балерина Полина Здоровилова с танцем маленького лебедя и художественные гимнастки, удивившие акробатическим номером.
А совместное исполнение артистов и зрителей, пожалуй, самой любимой китайцами русской песни «Подмосковные вечера» еще больше объединило два народа. Без всякого пафоса.
Ульяна ЛЕСОГОР.
Фото автора.
Именно с наступления Нового года, считают наши дружественные соседи, природа начинает пробуждаться от зимнего сна, земля оживает и дает новую жизнь флоре и фауне, которой так богаты обе наши дружественные страны. Именно тогда начинается новый годовой цикл и наступает весна. Поэтому жители КНР особенно любят и чтят этот праздник.
На яркое мероприятие, организованное совместно Департаментом культуры и туризма провинции Хэйлунцзян и министерством культуры Хабаровского края, к сожалению, даже не сумели попасть все желающие, настолько в этот раз их оказалось много, ведь интерес к китайским традициям и искусству с каждым годом становится у россиян выше.
- Праздник весны, или китайский Новый год, является важнейшим традиционным праздником нашей страны, который отмечается китайцами уже более четырех тысяч лет, - говорит заместитель начальника Департамента культуры и туризма провинции Хэйлунцзян Юй Фэй. - Наш Праздник весны во многом похож на русский Новый год - это прощание со старым и приветствие нового, когда все для этого собираются в кругу семьи.
Юй Фэй добавил, что привезенным в Хабаровск музыкальным фестивалем китайцы будут рады разделить свое веселье с жителями нашего города, тем более, что российский Новый год почти совпадает по времени с их главным праздником. Такое совместное музыкальное празднование должно стать посредником в общении между двумя народами, ведь искусство не требует особого перевода.
- Китайцы говорят: самое лучшее время в году - это его начало, как самое лучшее время в сутках - это утро, - выступил с поздравлениями Генеральный консул КНР в Хабаровске Цуи Годзе. - А как китайцы отмечают самый первый и значимый праздник в году? Один из способов празднования - это устроить большой концерт.
- Это событие имеет важное значение для укрепления и развития культурных связей между Россией и Китаем, - подчеркнул министр культуры Хабаровского края Александр Федосов. - Хабаровский край поддерживает тесные дружественные отношения с провинциями Китайской Народной Республики. Все большее внимание жителей Дальнего Востока привлекают традиции, культура, кухня, история китайского народа. Огромная заслуга в этом принадлежит народной дипломатии. И я хочу заметить, что сегодня впервые за многие годы наш уникальный дворец не вместил всех желающих посмотреть этот концерт.
А посмотреть и послушать было что. Во время своего выступления музыканты народного камерного оркестра Профессионального института искусств провинции Хэйлунцзян представили публике красоту гармоничного звучания народных китайских инструментов, где исполнили не только китайские традиционные мелодии, но и русскую «Светит месяц, светит ясный», к восторгу хабаровчан.
Прекрасные молодые китайские танцовщицы из художественного центра оперы «Лунцзян» предстали перед зрителями в образе волшебных эльфов, настолько воздушно порхая по сцене, что казалось, вот-вот вспорхнут и полетят прямо в зал.
Восторг зрителей вызвало выступление парней в традиционных китайских костюмах в эффектном номере с веерами, где танцоры совместили уникальность древнего искусства ушу с современной хореографией. Завораживающе отточенные, быстрые и вместе с тем мягкие, с кошачьей грацией движения танцоров буквально окунули в очарование древней китайской цивилизации.
Русскую сторону на концерте представили артисты из краевого Дворца дружбы «Русь», российская балерина Полина Здоровилова с танцем маленького лебедя и художественные гимнастки, удивившие акробатическим номером.
А совместное исполнение артистов и зрителей, пожалуй, самой любимой китайцами русской песни «Подмосковные вечера» еще больше объединило два народа. Без всякого пафоса.
Ульяна ЛЕСОГОР.
Фото автора.