Однако нанайцам не покажут про них самих
Судьба единственной в Хабаровском крае передачи на нанайском языке «Мангбо Найни», которая долгое время выходила на телестудии Комсомольска-на-Амуре, продолжает оставаться неопределенной.
Руководство ВГТРК, в которую входит телекомпания «Комсомольская», не против выпуска программы, но в Нанайском районе ее в любом случае смотреть уже не смогут.
Напомним, что реорганизация Всероссийской государственной телерадиокомпании затронула практически все региональные структуры крупнейшего медиахолдинга страны, в том числе ГТРК «Дальневосточная» и «Комсомольская». В результате встраивания в рыночную экономику из эфира, как телевизионного, так и радио-, исчезли многие передачи культурно-просветительского характера. Программа «Мангбо Найни», что переводится как «Люди Амура», в своем роде уникальная. Нанайцы, проживающие в Нанайском, Комсомольском, Солнечном и Амурском районах, могли смотреть передачу на родном языке.
В этом году, с началом реорганизации ГТРК «Комсомольская», передачу закрыли. И у многих это вызвало беспокойство.
Депутат Государственной думы Вячеслав Шпорт направил запрос на имя гендиректора ВГТРК Олега Добродеева, который, в свою очередь, переслал его в региональный департамент компании.
Там депутата успокоили, сказав, что выход программы «Мангбо Найни» в сетке ГТРК «Комсомольская» возможен на 12-м канале, и дав согласие субсидировать ее производство.
Проблема, однако, в том, что 12-й канал вещает лишь на Комсомольск и прилегающие к нему районы. Ни в Нанайском, ни в Амурском районах края национальную телепередачу зрители смотреть уже не смогут.
Дмитрий ТЮЛЕНИН.
Между прочим
Нанайского языка я не понимаю. Разве что могу поприветствовать «бачиго апу!» и пару-другую слов употребить. Особенно нравится ласковое «гивана» - переводится как «рассвет». Так называется ансамбль народного нанайского фольклора.
Запись одного из его выступлений как-то смотрел в программе «Мангбо Найни». Объектив телекамеры выделял наиболее интересные моменты хореографии, приближал лица танцоров, крупным планом показывал яркие орнаменты халатов… Не сказать, чтобы никогда не видел выступлений подобных ансамблей, но, как правило, из зала трудно рассмотреть многие детали, уловить нюансы движений, выражения лиц артистов. Телевидение тем и хорошо, что всё это приближает к зрителю. И неважно, что не понимаешь языка. Важно другое: видишь искусство народа, который живёт на берегах Амура рядом с тобой.
Программа «Мангбо Найни», вышедшая в эфир в январе 1988 года, наверняка интересовала не только нанайцев и другие малочисленные коренные народы Севера. Хотя, конечно, в первую очередь она адресовалась им. Создавая программу, тележурналисты из Комсомольска-на-Амуре изначально наметили главные темы: возрождение языка, сохранение самобытной культуры, обычаев, традиций, ремесел. В передаче были рубрики «Лики времени», «Расскажу тебе сказку», «Человек дела», «Дела домашние», «Говорим по-нанайски» и другие. Причём посвящались они жизни удэгейцев, орочей, нивхов, эвенов и других народов.
Но, увы, к 2007 году предполагается: государственное субсидирование телевидения прекратится, каждая телекомпания станет полностью самоокупаемой, а если не станет, то, видимо, должна будет закончить своё существование. Ну и как в таких условиях выпускать абсолютно не коммерческие передачи? Найти деньги на производство той же программы «Мангбо Найни» очень трудно.
И вообще, в январе этого года из сетки вещания ГТРК «Комсомольск» исчезло большинство других популярных передач. Если раньше у телекомпании было 900 часов вещания в год, то сегодня государство профинансировало производство только двухсот часов телевизионного вещания и 150 часов радиовещания в год. Практически это означает, что нужно искать меценатов или спонсоров, за счёт средств которых можно выпускать культурно-просветительские передачи.
А ведь у «Мангбо Найни» были и своего рода «приложения», а может, точнее назвать их «дочерними» передачами: «Живые ремесла» (о традиционных, но, увы, исчезающих ремеслах), «Ачамбори» - «Встреча» (о творческих коллективах, национальных литературах, искусстве), «Родная земля» (о краеведении). Между прочим, их любило смотреть и русскоязычное население. А объем вещания этих программ, согласно данным информационно-правового центра при Ассоциации коренных малочисленных народов Севера Хабаровского края, составлял 120 минут в месяц.
Хорошо, что региональный департамент ВГТРК все-таки дал согласие субсидировать производство «Мангбо Найни». При этом в тиши кабинетов тамошних телевизионных начальников даже понятия, что ли, не имеют о наших просторах? Как будут «ловить» национальную телепередачу в других районах? Между прочим, когда-то в отдаленные села, куда не доходил сигнал ГТРК «Комсомольск», передачу «Мангбо Найни» смотрели на видеокассетах. Снова вспомним старое?
И что же, однако, будет с другими культурно-просветительскими программами? И не только на этом, но и на других местных телеканалах. Как правило, о событиях культурной и духовной жизни теперь рассказывается в коротких новостных сюжетах. Но из эфира ушли неплохие передачи о литературе, музыке, художниках, музеях…
Интересно, снова нужно бить в набат, писать в Госдуму или самому президенту России, чтобы в ВГТРК, затеявшем перестройку своей региональной сети, задумались над всеми этими вопросами?
Николай Семченко.